¿Alguna vez te has preguntado cuál es el villancico típico o más cantado en otros países? ¿O cuál el más popular? En el caso de España, el villancico sería Los peces en el río. Pero, ¿qué hay en Francia? ¿O en Italia? ¿Y en Estados Unidos?
Hemos estado investigando, y aquí te dejamos el listado de algunos países así como un vídeo de ese villancico y su letra. Para que, si vas de viaje a algún país, sepas cuál es el que debes saberte.
Italia: Tú desciendes de las estrellas
Quizá no te suene, o puede que sí. Pero este villancico es el más importante para Italia. Se compuso en 1754 en Nola y lo hizo el santo Alfonso María de Ligorio.
Tu scendi dalle stelle, o Re del Cielo,
e vieni in una grotta, al freddo al gelo.
O bambino, mio divino, io ti vedo qui a tremar.
O Dio beato!
Ahi, quanto ti costò l’avermi amato!
A te, che sei del mondo il Creatore,
mancaron panni e fuoco, o mio Signore!
Caro eletto pargoletto, quanto questa povertà più m’innamora!
Giacché ti fece amor, povero ancora!
Aquí te lo dejamos traducido al español:
Tu bajas de las estrellas, oh Rey del Cielo,
y vienes a una gruta, al frío, al hielo.
Oh niñito, mío divino, yo te veo aquí temblando.
¡Oh Dios bendito!
¡Qué precio tú pagaste por habernos amado!
A ti, que eres del mundo el Creador,
¡te faltaron ropa y fuego, oh mi Señor!
Querido pequeñito elegido, ¡cuánto más me enamora esta pobreza!
Porque el amor te hizo también pobre.
Estados Unidos: Jingle Bells
Si has estudiado inglés en el colegio o el instituto seguro que sabes cuál es el villancico típico de EEUU. La verdad es que uno de ellos sería Jingle Bells, que es el que más se aprende en esta época del año.
Sin embargo, también hay otros muy tradicionales: Silent Night o White Christmas.
Nos quedamos con el primero que será el que más te suene.
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
What fun to ride and sing
In a one horse open sleigh
Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
(Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh)
Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
Oh what fun to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open, oh we have a lot of fun
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Francia: Petit Papa Noël
Más cerquita de España, en Francia, el villancico típico y más popular es, sin duda, Petit Papa Noël. Los niños es el primero que se aprenden y el que siempre se canta. Según se cuenta, habla de cómo un niño le pide a Papá Noel que no se vaya a olvidar de los regalos.
C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux tournés vers le ciel
À genoux, les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t’ai commandés
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d’abord dans notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très sage
Mais j’en demande pardon
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi
Petit Papa Noël
Y traducida:
Es la bella noche de Noel,
La nieve extende su abrigo blanco,
Y los ojos elevado al cielo,
Arrodillado, los niñitos,
Antes de cerrar los párpados,
Hacen una última oración.
Papito Noel
Cuando desciendas del cielo,
Con miles de juguetes,
No olvides mi zapatillo.
Pero antes de partir,
Será necesario cubrirte bien,
Afuera vas a tener muy frío,
Es un poco por culpa mía.
No puedo esperar hasta el amanecer
A ver si me trajiste,
Todos los bellos juguetes que veo en mis sueños
Y que te los ordené.
Papito Noel
Cuando desciendas del cielo,
Con miles de juguetes,
No olvides mi zapatillo.
El Arenero ha pasado
Los niños se van a dormir
Y vas a poder comenzar
Con tu saco en la espalda
Al sonido de las campañas de las iglesias
Tu distribución de sorpresas
Papito Noel
Cuando desciendas del cielo,
Con miles de juguetes,
No olvides mi zapatillo.
Si debes de parar
En los techos de todo el mundo
Todo esto antes de mañana por la mañana
Apúrate, rápido en el camino.
Y cuando estés en tu bella nube,
Ven primero a nuestra casa
No he estado muy bien todos los días,
Pero te pido perdón.
Papito Noel
Cuando desciendas del cielo,
Con miles de juguetes,
No olvides mi zapatillo.
Papito Noel.
Reino Unido: We wish you a Merry Christmas
En Reino Unido hay muchos villancicos tradicionales. Uno de los más cantados es Deck the Halls. Pero sin duda, el de We wish you a Merry Christmas es el más típico.
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
Oh, bring us some figgy pudding
Oh, bring us some figgy pudding
Oh, bring us some figgy pudding
And bring it right here
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
With all its good cheers
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year
Alemania: O Du Fröhliche
Por último, en el caso de Alemania, uno de los villancicos típicos del país (aunque cuenta con varios más) es O Du Fröhliche.
O du fröhliche, o du selige
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren
Christ ist geboren
Freue, freue dich, o Christenheit!
O du fröhliche, o du selige
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen
Uns zu versühnen
Freue, freue dich, o Christenheit!
O du fröhliche, o du selige
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere
Jauchzen dir Ehre
Freue, freue dich, o Christenheit!
Y traducido:
Oh, alegre!
Oh, feliz, bendito
¡Temporada de Navidad misericordiosa!
mundo se perdido
Cristo nace
¡Regocijaos, regocijaos, oh cristianismo!
Oh, feliz, bendito
¡Temporada de Navidad misericordiosa!
Cristo ha aparecido
para reconciliarnos
¡Regocijaos, regocijaos, oh cristianismo!
Oh, feliz, bendito
¡Temporada de Navidad misericordiosa!
Ejércitos Celestiales
gritándote honor
¡Regocijaos, regocijaos, oh cristianismo!
¿Conoces algún villancico típico de otros países?