Villancico: Malaika Akawabía - Navidad. Tu revista navideña

Villancico: Malaika Akawabía

Las pasadas navidades 2008 el Diario de Navarra organizó un original concurso de nuevos villancicos que os dejaremos en las siguientes entradas para que podáis disfrutar de ellos. Además también disponible en mp3 con letra y solo la música para cantar en casa.

Este nuevo villancico nos hace recordar al entrañable Antonio Machín con antepasados africanos en una canción que anuncia en swahili una nueva Navidad, porque la Navidad es de todos y para todos.

Malaika Akawabía

Descargar en MP3
Canción Malaika Akawabía y sólo música de Malaika Akawabía.

A orillas del río congo
ángeles negros dan glorias al señor
y anuncian en swahili
que ha nacido el niño de dios
¡oh, oh, oh, oh!

Malaika akawambia
los ángeles les dijeron:
musiogope ¡aleluya!
-no tengáis miedo ¡aleluya!
ninawapasha habari njema:
os comunicamos una buena noticia:
bwana jesu amezaliwa ¡aleluya!
el señor jesús ha nacido ¡aleluya!-
¡oh, oh, oh, aleluya! ¡aleluya!

¡karibu, he! ¡karibu, ha!
Bienvenido; bienvenido.
bwana jesu amezaliwa ¡aleluya!
el señor jesús ha nacido ¡aleluya!
¡oh, oh, oh, aleluya! ¡aleluya!
¡oh, oh, oh, aleluya! ¡aleluya!

En selvas, ríos y lagos,
en todo el zaire el mensaje resonó:
-¡alegría en la tierra;
que ha nacido el niño de dios!-
¡oh, oh, oh, oh!

Malaika akawambia

Intérpretes de la canción

Patricia Aparicio, Maider Berazaluce, Helena de Goñi, Raquel Equísoain, Leyre Fernández, Carlos Larríu, Fermin Lassa, Pablo Pascual, Alodia Serra, Ana Yuste. (10 alumnos de 5º y 6º de Primaria)

También te puede interesar:
¿Qué es? Pesadilla antes de Navidad

Letra y música

José Vives

vía: diario de navarra

Scroll al inicio